https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/7652
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
Adaptação transcultural de escalas de aderência ao tratamento em hemodiálise.pdf | 110.92 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Tipo: | Artigo de Periódico |
Título: | Adaptação transcultural de escalas de aderência ao tratamento em hemodiálise: Renal Adherence Behaviour Questionnaire (RABQ) e Renal Adherence Attitudes Questionnaire (RAAQ) |
Título(s) alternativo(s): | Transcultural adaptation of scales for treatment adherence in hemodialysis: Renal Adherence Behaviour Questionnaire(RABQ) and Renal Adherence Attitudes Questionnaire(RAAQ) |
Autor(es): | Machado, Inês Maria de Jesus Bandeira, Marina Bittencourt Pinheiro, Hélady Sanders Dutra, Nathália dos Santos |
Resumo: | A aderência dos pacientes ao tratamento em hemodiálise é importante para o sucesso do tratamento, mas há carência de instrumentos de avaliação validados para o Brasil. Esta pesquisa visou à adaptação transcultural para o Brasil das escalas Renal Adherence Behaviour Questionnaire (RABQ) e Renal Adherence Attitudes Questionnaire (RAAQ), que avaliam os comportamentos e atitudes de aderência. Esses instrumentos foram submetidos aos procedimentos de adaptação transcultural: tradução, retradução, avaliação por comissão de especialistas e estudo piloto. Foram feitas modificações na redação dos itens e no formato de aplicação, que deve ser em entrevista face a face. Não foi necessário alterar as alternativas de respostas. As versões brasileiras das escalas RABQ e RAAQ apresentam equivalência semântica e cultural com as versões originais e foram redigidas de forma a facilitar sua compreensão pela população-alvo. As duas escalas necessitam ser submetidas a estudos de validade e fidedignidade para serem utilizadas. |
Abstract: | Treatment adherence in hemodialysis is important for guaranteeing better results for patients, but Brazil still lacks validated assessment tools for this purpose. The current study aimed to perform a cross-cultural adaptation of the Renal Adherence Behaviour Questionnaire (RABQ) and the Renal Adherence Attitudes Questionnaire (RAAQ). The two questionnaires were submitted to the following cross-cultural adaptation procedures: translation, back-translation, expert panel review, and pilot study. Changes were made in the items’ wording and application, which requires a face-to-face interview. It was not necessary to change the choices of answers. The Brazilian versions of the RABQ and RAAQ showed semantic and cultural equivalence to the original versions and are easy for the target population to understand. The two scales still require validity and reliability studies before use in the field. |
Palavras-chave: | Adesão à redicação Diálise renal Questionários Medication adherence Renal dialysis Questionnaires |
CNPq: | - |
Idioma: | por |
País: | Brasil |
Editor: | - |
Sigla da Instituição: | - |
Tipo de Acesso: | Acesso Aberto |
DOI: | http://dx.doi.org/10.1590/0102-311X00098114 |
URI: | https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/7652 |
Data do documento: | Jan-2015 |
Aparece nas coleções: | Artigos de Periódicos |
Os itens no repositório estão protegidos por licenças Creative Commons, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.