Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/15687
Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
leticiamachadomiranda.pdf1.39 MBAdobe PDFThumbnail
Visualizar/Abrir
Tipo: Dissertação
Título: SEPVLCRVM INCANTATVM: tradução e estudo da Declamação Maior 10 atribuída a Quintiliano
Autor(es): Miranda, Letícia Machado
Primeiro Orientador: Miotti, Charlene Martins
Membro da banca: Pontes, Jefferson da Silva
Membro da banca: Dinter, Martin Tobias
Membro da banca: Sousa, Fernanda Cunha
Resumo: Este trabalho tem como objetivo a tradução e o estudo da Declamação Maior 10 atribuída a Quitiliano, intitulada Sepulcro Encantado. Esse discurso retórico faz parte das Declamações Maiores, as quais são formadas por 19 controvérsias escritas entre os séculos II e IV EC. A peça judicial tem o enredo a partir da acusação de maus tratos feita por uma mulher contra seu marido. Conforme exposto pelo declamador, a mãe alega ter tido durante várias noites encontros com seu filho falecido, ou seja, com uma entidade sobrenatural, como um fantasma ou aparição. Após relatar o ocorrido ao seu marido, este decide contratar um mago, que supostamente interrompeu essas visitas, aprisionando a alma da criança no sepulcro. Assim, temas abordados no presente trabalho dizem respeito tanto ao compêndio em si, como especificamente ao texto traduzido. Dessa forma, a questão da autoria coletiva foi discutida de forma mais abrangente, destacando o gênero declamatório, assim como as questões de datação e dos manuscritos. Já as análises de estilo, composição e correspondências literárias são referentes exclusivamente ao Sepulcro Encantado. Outro tópico abordado foi o aspecto educacional das declamações, apresentado em comparações com o ensino moderno e em relação à recepção delas no ensino retórico do Renascimento. Ao fim, somam-se reflexões acerca do processo de tradução.
Abstract: This research aims at the translation and study of Major Declamation 10 attributed to Quitilian, entitled Enchanted Sepulcher. This rhetorical discourse is part of the Major Declamations, which are made up of 19 controversies written between the centuries II and IV CE. The judicial play has its plot from the accusation of maltreatment made by a woman against her husband. As the reciter explains, the mother claims to have had several nightly encounters with her deceased son, that is, with a supernatural entity, such as a ghost or apparition. After reporting the occurrence to her husband, the latter decides to hire a sorcerer, who allegedly interrupted these visits, imprisoning the child’s soul in the sepulcher. Thus, issues addressed in the present work are both about the compendium and also specifically about the translated text. Thus, the question of collective authorship was discussed in a more comprehensive way, highlighting the declamatory genre, as well as dating and manuscript issues. The analyses of style, composition, and literary correspondences, on the other hand, refer to the Enchanted Sepulcher. Another topic highlighted was the educational aspect of declamations presented in comparisons to modern teaching and in relation to their reception in Renaissance rhetorical teaching. At the end, reflections on the translation process are added.
Palavras-chave: Declamationes maiores
Quintiliano
Retórica
Major declamation
Quintilian
Rhetoric
CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
Idioma: por
País: Brasil
Editor: Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)
Sigla da Instituição: UFJF
Departamento: Faculdade de Letras
Programa: Programa de Pós-graduação em Letras: Estudos Literários
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil
Licenças Creative Commons: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
URI: https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/15687
Data do documento: 17-Jul-2023
Aparece nas coleções:Mestrado em Letras - Estudos Literários (Dissertações)



Este item está licenciado sob uma Licença Creative Commons Creative Commons