Please use this identifier to cite or link to this item: https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/15261
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
michelemonteirodesouza.pdf2.62 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Type: Tese
Title: Relações de interface sintaxe-semântica e sintaxe-discurso/pragmática: um estudo sobre o processamento de nominais nus no PB
Author: Souza, Michele Monteiro de
First Advisor: Name, Maria Cristina Lobo
Referee Member: Preuss, Elena Ortiz
Referee Member: Ferrari Neto, José
Referee Member: Oliveira, Cândido Samuel Fonseca de
Referee Member: Mercilese, Mercedes
Resumo: Esta tese investiga o fenômeno dos nominais nus (NN) no português brasileiro (PB) sob a ótica do processamento linguístico. Há uma vasta literatura a respeito do singular e plural nus em PB relativa à caracterização semântica e restrições de uso, principalmente em estudos no âmbito da Semântica Formal. Mas como esse fenômeno poderia ser caracterizado em termos cognitivos? Assim, levantamos a hipótese de que a realização de NNs no PB parece estar condicionada não só a fatores sintáticos-semânticos, mas também discursivos/pragmáticos, envolvendo conhecimentos de domínios linguístico e geral. A segunda hipótese que orienta esta pesquisa é a de que a L1 (espanhol), que tem o NP restrito à interface sintaxe-semântica, influencia o processamento do NN na L2 (PB) gerando dificuldade em acessar a interface sintaxe-discurso/pragmática, e, consequente, instabilidade. Segundo a Hipótese das Interfaces (HI), fenômenos subjacentes às interfaces externas à gramática seriam mais sensíveis à opcionalidade e a influências interlinguísticas comparados a fenômenos concernentes a interfaces entre módulos internos. Certos modelos de língua, adotados neste estudo, demonstram a interação entre níveis intrinsicamente linguísticos (interfaces entre sintaxe-semântica ou sintaxefonologia) e entre níveis linguísticos e outros níveis da cognição geral (interações entre sintaxe-discurso/pragmática). Na investigação empírica aplicamos três experimentos de produção eliciada. No primeiro participaram falantes monolíngues do PB, e no segundo e terceiro falantes bilíngues de espanhol (L1)/PB (L2). O PB distingue-se do espanhol na aceitabilidade de NNs em posição pré-verbal, pois esta língua não admite o uso de NN pré-verbal em sentenças genéricas, kind e episódicas, estruturas em que o PB aceita NNs singulares e plurais apenas com restrição ao NN singular em predicado episódico. Os objetivos para esses experimentos foram: (i) avaliar o uso de NN na produção de sentenças com aspecto semântico genérico, kind e episódico em posição pré-verbal em PB, e (ii) se são produzidos NNs com e sem flexão de número; ainda, nos falantes bilíngues espanhol (L1)/PB (L2), buscou-se (iii) avaliar se padrões na língua materna poderiam interferir em seu desempenho na tarefa de produção em PB. Nossos resultados sugerem que no processamento monolíngue há uma preferência do NN no aspecto semântico kind plural, com diferenças significativas na comparação das condições NN singular e NN plural, mostrando que o aspecto semântico e o número gramatical também influenciam no processamento do NN. Nos experimentos com bilíngues observamos também maior número de produções do NN no aspecto semântico kind plural, mas ainda em um percentual bem menor do que os nativos. Os bilíngues, de modo geral, evitaram o NN singular e plural nas sentenças genéricas, o que aponta para influência da gramática da língua nativa ao produzirem os sintagmas nominais na L2. Portanto, defendemos que em PB, o NN pré-verbal é um fenômeno que envolve, em seu processamento, interfaces entre os domínios internos (sintaxe-semântica) e externos (sintaxe-discurso/pragmática).
Abstract: This dissertation investigates the phenomenon of bare nouns (BN) in Brazilian Portuguese (BP) from the perspective of linguistic processing. There are several studies about the BP bare singular and bare plural related to a semantic characterization and usage restrictions, mainly within the scope of Formal Semantics. But how could this phenomenon be characterized in cognitive terms? Thus, we hypothesized that the realization of BNs in BP seems to be conditioned to syntactic-semantic, but also discursive/pragmatic factors, involving knowledge of linguistic and general domains. The second hypothesis that guides this research is that the L1 (Spanish), which has the NP restricted to the syntax-semantic interface, influences the processing of the NN in the L2 (BP) generating difficulty in accessing the syntax-discourse/pragmatic interface, and, consequently, instability. According to the Interface Hypothesis, phenomena within interfaces external to the grammar would be more sensitive to optionality and interlinguistic influences compared to phenomena concerning interfaces between internal modules. Certain language models, adopted in this study, demonstrates the interaction between intrinsically linguistic levels (interfaces between syntax-semantics or syntaxphonology) and between linguistic levels and other levels of general cognition (interactions between syntax-discourse/pragmatics). In the empirical investigation, we applied three experiments of elicited production. In the first, monolingual BP speakers participated, in the second and third bilingual Spanish speakers (L1)/BP (L2). BP differs from Spanish in the acceptability of BNs in pre-verbal position, because this not allows the use of pre-verbal BN in generic, kind and episodic sentences. On the other hand, BP accepts bare singular and bare plural only with restriction to the bare singular in episodic predicate. The goals of these experiments were: (i) to evaluate the use of BN in the production of sentences in the generic, kind and episodic semantic aspects in pre-verbal position in BP; (ii) whether BNs are produced with and without number mark; in addition, regard to Spanish bilingual speakers (L1)/BP (L2), we sought to (iii) assess whether patterns in the native language could interfere with their performance in the BP production task. Our results suggest that in monolingual processing there is a preference for bare plural in kind predicates, with significant differences, comparing to bare singular, which shows that the semantic aspect and the number mark also influence the processing of the BN. In the experiments with bilinguals, we also observed a greater number of bare plural productions in the kind predicate, but still in a much lower percentage than the natives. Bilinguals, in general, avoided the bare singular and bare plural in generic sentences, which points to the influence of the grammar of the native language when producing the noun phrases in L2. Therefore, we argue that in BP, the pre-verbal BN is a phenomenon that involves, in its processing, interfaces between the internal (syntaxsemantic) and external (syntax-discourse/pragmatics) domains.
Keywords: Psicolinguística
Processamento linguístico
Interface
Nominal nu
Psycholinguistics
Linguistic processing
Interface
Bare noun
CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
Language: por
Country: Brasil
Publisher: Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)
Institution Initials: UFJF
Department: Faculdade de Letras
Program: Programa de Pós-graduação em Letras: Linguística
Access Type: Acesso Aberto
Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil
Creative Commons License: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
DOI: https://doi.org/10.34019/ufjf/te/2022/00123
URI: https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/15261
Issue Date: 21-Oct-2022
Appears in Collections:Doutorado em Linguística (Teses)



This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons