https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/13864
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
andressachristineoliveiradasilva.pdf | PDF/A | 5.13 MB | Adobe PDF | View/Open |
Type: | Tese |
Title: | Prosody, semantic parallelism and pragmatic context in the processing of gapping sentences |
Author: | Silva, Andressa Christine Oliveira da |
First Advisor: | Fonseca, Aline Alves |
Referee Member: | Armelin, Paula Roberta Gabbai |
Referee Member: | Torrent, Tiago Timponi |
Referee Member: | Maia, Marcus Antonio Rezende |
Resumo: | Esta tese investigou o processamento linguístico de sentenças com elipse lacunar (gapping) no Português Brasileiro (PB) e no Inglês Americano (IE). Esse tipo de elipse é um processo sintático opcional que consiste em elidir o verbo principal – e outros constituintes, quando possível – da segunda oração de uma estrutura coordenada (SAG, 1980; CARLSON, 2002). Nesta pesquisa, exploramos no PB sentenças gapping com ambiguidade estrutural temporária do DP que inicia a segunda oração, como em (1) Alice assou bolos para suas amigas e Camila para sua prima; e no PB e no IE, sentenças com ambiguidade global do DP que inicia a segunda oração, como em (2) O Pedro levou a Júlia na festa e o Bruno no churrasco da empresa (Peter took Julia to the party and Brian to the company barbecue). No exemplo (1), a ambiguidade estrutural do DP Camila ocorre por este não poder ser coordenado como objeto direto do verbo assar, o qual exige que nomes inanimados ocupem essa posição. Dessa forma, o DP Camila deve ser interpretado como sujeito de uma nova oração (Camila assou bolos) para evitar a anomalia semântica/pragmática da sentença. Por outro lado, no exemplo (2), o DP Bruno/Brian pode ser interpretado como o sujeito de uma nova oração (interpretação de elipse gapping) ou como o objeto direto do verbo (interpretação de coordenada de objetos). Evidências experimentais de trabalhos anteriores (CARLSON, 2002, 2005; HOEKS et al., 2002, 2006, 2009; SILVA et al., 2018) revelam que há uma preferência pela interpretação de sentenças com coordenação de objetos, devido ao viés da simplicidade estrutural, o qual está alinhado com o Princípio de Aposição Mínima (FRAZIER, 1979, 1987), e a presença de uma estrutura de tópicos complexa (HOEKS et al., 2002, 2006), isto é, com dois sujeitos sintáticos na sentença. A presente tese adotou uma abordagem em Psicolinguística Experimental (LEITÃO, 2008) e conduziu experimentos dos tipos off-line e on-line com sentenças gapping escritas e orais. As sentenças experimentais foram manipuladas em relação aos seguintes fatores: pistas prosódicas, características semânticas entre argumentos das duas orações, contextos prévios com viés pragmático e pistas visuais. A pesquisa objetivou avaliar o papel desses diferentes fatores no processamento e na escolha da interpretação final das sentenças gapping. Os resultados indicam que a interpretação com elipse gapping é a mais preferida no PB e no IE quando as pistas prosódicas, semânticas e pragmáticas convergem para a interpretação de sujeito do nome ambíguo da segunda oração. Portanto, concluímos que as informações linguísticas e não linguísticas são relevantes para licenciar uma análise sintática com a elipse gapping de sentenças coordenadas ambíguas tanto no PB quanto no IE.Ciências Biológicas: Imunologia/Genética |
Abstract: | This doctoral thesis investigated the processing of Brazilian Portuguese (BP) and American English (AE) coordinated sentences with gapping ellipsis. This type of ellipsis is an optional syntactic process that consists of eliding the main verb – and other constituents, when possible – of the second clause of a coordinated structure (SAG, 1980; CARLSON, 2002). In this research, we explore BP gapping sentences with temporary structural ambiguity of the DP in the second clause, such as (1) Alice assou bolos para suas amigas e Camila para sua prima (Alice baked cakes for her friends and Camila for her cousin); and BP and AE sentences with subject versus object ambiguity, such as: O Pedro levou a Júlia na festa e o Bruno no churrasco da empresa / Peter took Julia to the party and Brian to the company barbecue. In example (1), the DP Camila is structurally ambiguous because it cannot be conjoined as a direct object of the verb assar (bake), which accepts only inanimate nouns as its direct object. Thus, the DP Camila should be interpreted as the subject of a new clause (Camila baked cakes) to avoid a semantic/pragmatic anomalous sentence. On the other hand, the DP Bruno/Brian can be interpreted as the subject of a new clause (gapping interpretation) or as the conjoined direct object of the verb (conjunction reduction interpretation) in example (2). Experimental evidence from previous research (CARLSON, 2002, 2005; HOEKS et al., 2002, 2006, 2009; SILVA et al., 2018) reveals a strong preference for conjunction reduction interpretation of coordinate sentences due to structural simplicity bias, which is aligned with the Minimal Attachment Principle (FRAZIER, 1979, 1987) and a topic complex structure (HOEKS et al., 2002, 2006), that is, two subjects in the syntactic structure. This thesis took a Psycholinguistic approach (LEITÃO, 2008) conducted offline and online experiments with gapping written and oral sentences. The sentences were explored with regard to their prosodic cues, semantic parallelism between nouns in the two conjuncts, biasing pragmatic contexts and visual cues. We aimed to find out the role of these features in the processing and in determining the final interpretation of the gapping sentences. The results indicate that gapping interpretation is the most preferred in both BP and AE when both prosodic, semantic, and pragmatic cues bias subject interpretation of the ambiguous noun in the second conjunct (Bruno/Brian). Therefore, we conclude that both linguistic and non-linguistic information is relevant to bias a gapping syntactic structure analysis in both BP and AE. |
Keywords: | Psicolinguística Processamento de sentenças Elipse gapping Prosódia Paralelismo Psycholinguistics Sentence processing Gapping Prosody Parallelism |
CNPq: | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA |
Language: | eng |
Country: | Brasil |
Publisher: | Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF) |
Institution Initials: | UFJF |
Department: | Faculdade de Letras |
Program: | Programa de Pós-graduação em Letras: Linguística |
Access Type: | Acesso Aberto Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil |
Creative Commons License: | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/ |
DOI: | https://doi.org/10.34019/ufjf/te/2021/00104 |
URI: | https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/13864 |
Issue Date: | 17-Dec-2021 |
Appears in Collections: | Doutorado em Linguística (Teses) |
This item is licensed under a Creative Commons License