Please use this identifier to cite or link to this item: https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/9326
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
hudsoncarlosalvesdasilva.pdf3.06 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisor1Fortes, Fábio da Silva-
dc.contributor.advisor1Latteshttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4732903D0pt_BR
dc.contributor.referee1Costrino, Artur-
dc.contributor.referee1Latteshttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4105547A0pt_BR
dc.contributor.referee2Leite, Leni Ribeiro-
dc.contributor.referee2Latteshttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4731096Y8pt_BR
dc.contributor.referee3Souza, Fernanda Cunha-
dc.contributor.referee3Latteshttp://lattes.cnpq.brpt_BR
dc.contributor.referee4Salgado, Ana Cláudia Peters-
dc.contributor.referee4Latteshttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4774838P4pt_BR
dc.contributor.referee5Jesus, Carlos Renato Rosario de-
dc.contributor.referee5Latteshttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4794896D6pt_BR
dc.creatorSilva, Hudson Carlos Alves da-
dc.creator.Latteshttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4401766U0pt_BR
dc.date.accessioned2019-03-27T13:09:06Z-
dc.date.available2019-03-11-
dc.date.available2019-03-27T13:09:06Z-
dc.date.issued2018-09-22-
dc.identifier.urihttps://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/9326-
dc.description.abstractDe differentiis (De differentiis et societatibus Graeci Latinique Verbi) is a grammatical treatise that makes a comparison between the Latin and Greek verbal systems, highlighting their similarities and differences, as the title suggests. Presenting a reading and analysis of this treatise, linked to the context of Eriugena (Iohannes Scotus Eriugena - 9th century), we read De Differentiis as a pedagogical project, looking for textual and extratextual elements that support this hypothesis. In order to investigate the possibility of it being read as a text intended to teach Greek to Latin speakers, we also present a description of the corpus, thus investigating the thought it brings about language in the medieval context. In order to do so, we investigated, firstly, data on Erigena, as well as on his "climate of opinion" (KOERNER, 2016), and the relationship between the text of Macrobius, De uerbis, and our corpus. By making this description, we analyse the extent to which the text deals with the Latin verbal system as opposed to the Greek one. We try to observe whether it is mostly attached to the grammatical explanations of the Greek or the Latin language. Secondly, we investigate to what extent Greek language is present in the treatise and in what consists that presence. For this, we analyse the use of the Greek letters (alphabet) and we seek not only to map them but also to describe them, while presenting some descriptive observations of the treatise, such as, what language the model treats as a prototypical; which authors represent this language; what we can infer from the relation between his citations and grammatical examples (exempla); what their analytical and descriptive mechanisms of linguistic phenomena are, as well as their logical operations; as its grammatical meta-language dialogues with Greek grammatical terminology, and how the treatise itself transposes a bilingual context. Finally, after presenting some ideas to justify this comparison, we investigated the status of the Greek language as well as his teaching in the time of Eriugena, at the court of Charles the Bald. In order to reach the stated objectives, we are theoretically and methodologically guided by the principles of the Historiography of Linguistics (AUROUX, 1992; KONERER, 1989, 2014a, 2014b; SWIGGERS, 1981, 2012, 2013). With our research we conclude that Erigena was an important name in the West connected to the Greek letters (teaching and translation), which contributes to justify a reading of the treatise in its light. We may also say that De Differentiis dwells more on the Greek language system than on the Latin language, resorting to the linguistic knowledge of Latin as propaedeutic for Greek language teaching. Thus, in addition to allowing us a brief notion of the teaching of Greek language in the Carolingian Empire, this work seeks, using the Historiography of Linguistics, to contribute to the history of Linguistics.pt_BR
dc.description.resumoDe differentiis (De Differentiis et Societatibus Graeci Latinique Verbi) é um tratado gramatical que realiza um cotejo entre o sistema verbal latino e o grego, destacando suas semelhanças e diferenças, como sugere seu título. Apresentando uma leitura e análise desse tratado, ligado ao contexto de Erígena (Iohannes Scotus Eriugena – séc. IX), lemos De Differentiis como um projeto pedagógico, buscando elementos textuais e extratextuais que sustentem essa hipótese. A fim de investigarmos a possibilidade de ele ser lido como um texto destinado a ensinar grego a latinos, apresentamos também uma descrição do corpus, investigando, assim, o pensamento que ele traz sobre a linguagem no contexto medieval. Para isso, investigaremos, em primeiro lugar, dados sobre Erígena, bem como sobre seu “clima de opinião” (KOERNER, 2016). Em seguida, a relação entre o texto de Macróbio, De uerbis, e nosso corpus. Descrevendo-o, analisamos em que medida o texto trata do sistema verbal latino em contraposição ao grego. Com isso, procuramos observar se ele se atém na sua maior parte às explicações gramaticais da língua grega ou da latina. Em segundo lugar, investigamos em que medida o grego está presente no tratado e em que consiste essa presença. Para isso, analisamos o uso do alfabeto grego no tratado e buscamos, além de mapeá-las, descrevê-las, ao passo em que apresentamos algumas observações descritivas do tratado, tais como: qual é a língua tida como modelo pelo tratado; quais são os autores que representam essa língua; o que podemos inferir na relação entre suas citações e exemplos gramaticais (exempla); quais são seus mecanismos analíticos e descritivos dos fenômenos linguísticos, bem como suas operações lógicas; como sua metalinguagem gramatical dialoga com a terminologia gramatical grega e, por fim, como o tratado transparece em si um contexto bilíngue. Finalmente, após apresentarmos algumas ideias do porquê desse cotejo, investigamos o status do grego bem como o seu ensino no tempo de Erígena, na corte de Carlos, o Calvo. Para chegar aos objetivos expostos, somos guiados teórica e metodologicamente pelos princípios da Historiografia da Linguística (AUROUX, 1992; KOERNER, 1989, 2014a, 2014b; SWIGGERS, 1981, 2012, 2013;). Com nossa pesquisa concluímos que Erígena foi um importante nome no Ocidente ligado ao ensino e tradução das letras gregas, o que contribui para justificar uma leitura do tratado à sua luz. Podemos dizer também que o De differentiis se detém mais sobre o sistema da língua grega que sobre o da língua latina, recorrendo ao conhecimento linguístico desta como propedêutico para o ensino daquela.pt_BR
dc.description.sponsorshipCAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superiorpt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)pt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentFaculdade de Letraspt_BR
dc.publisher.programPrograma de Pós-graduação em Letras: Linguísticapt_BR
dc.publisher.initialsUFJFpt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectDe differentiispt_BR
dc.subjectErígenapt_BR
dc.subjectMacróbiopt_BR
dc.subjectEnsino de gregopt_BR
dc.subjectHistoriografia da linguísticapt_BR
dc.subjectDe differentiispt_BR
dc.subjectEriugenapt_BR
dc.subjectMacrobept_BR
dc.subjectGreek teachingpt_BR
dc.subjectHistoriography of linguisticspt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICApt_BR
dc.titleUma proposta pedagógica da língua grega em um tratado gramatical em latim: De differentiis de Erígenapt_BR
dc.typeDissertaçãopt_BR
Appears in Collections:Mestrado em Linguística (Dissertações)



Items in DSpace are protected by Creative Commons licenses, with all rights reserved, unless otherwise indicated.