Please use this identifier to cite or link to this item: https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/7717
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Tradução e adaptação cultural do questionário sobre motivo das escolhas alimentares .pdf188.01 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.creatorHeitor, Sara Franco Diniz-
dc.creatorEstima, Camilla Chermont Prochnik-
dc.creatorNeves, Fabricia Junqueira das-
dc.creatorAguiar, Aline Silva de-
dc.creatorCastro, Sybelle de Souza-
dc.creatorFerreira, Julia Elba de Souza-
dc.date.accessioned2018-10-05T18:18:41Z-
dc.date.available2018-09-14-
dc.date.available2018-10-05T18:18:41Z-
dc.date.issued2015-01-
dc.citation.volume20pt_BR
dc.citation.issue8pt_BR
dc.citation.spage2339pt_BR
dc.citation.epage2346pt_BR
dc.identifier.doihttp://dx.doi.org/10.1590/1413-81232015208.15842014pt_BR
dc.identifier.urihttps://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/7717-
dc.description.abstractThe Food Choice Questionnaire (FCQ) assesses the importance that subjects attribute to nine factors related to food choices: health, mood, convenience, sensory appeal, natural content, price, weight control, familiarity and ethical concern. This study sought to assess the applicability of the FCQ in Brazil; it describes the translation and cultural adaptation from English into Portuguese of the FCQ via the following steps: independent translations, consensus, back-translation, evaluation by a committee of experts, semantic validation and pre-test. The pre-test was run with a randomly sampled group of 86 male and female college students from different courses with a median age of 19. Slight differences between the versions were observed and adjustments were made. After minor changes in the translation process, the committee of experts considered that the Brazilian Portuguese version was semantically and conceptually equivalent to the English original. Semantic validation showed that the questionnaire is easily understood. The instrument presented a high degree of internal consistency. The study is the first stage in the process of validating an instrument, which consists of face and content validity. Further stages, already underway, are needed before other researchers can use it.pt_BR
dc.description.resumoO Food Choice Questionnaire (FCQ) avalia a importância atribuída pelos indivíduos a nove fatores relacionados às escolhas alimentares: saúde, humor, conveniência, apelo sensorial, conteúdo natural, preço, controle de peso, familiaridade e preocupação ética. O estudo objetivou descrever o processo de tradução e adaptação cultural do FCQ para a língua portuguesa e avaliar sua aplicabilidade com as seguintes etapas: traduções independentes, obtenção do consenso em português, retrotradução, avaliação por um comitê de especialistas, validação semântica e pré-teste. Este foi aplicado em uma amostra aleatória de 86 estudantes universitários, de ambos os sexos, mediana de 19 anos de idade. Pequenas diferenças entre as versões foram observadas e poucas adaptações realizadas. Após discretas modificações nos processos de tradução, o comitê de especialistas considerou que a versão para o português apresentou equivalências semântica e conceitual. A validação semântica demonstrou fácil compreensão. O instrumento apresentou alto grau de consistência interna. O estudo foi a primeira etapa do processo de validação de um instrumento, que é a validade de face e de conteúdo. Novas etapas, que já se encontram em andamento, são necessárias antes de sua utilização por outros pesquisadores.pt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisher-pt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.initials-pt_BR
dc.relation.ispartofCiência & Saúde Coletivapt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectTraduçãopt_BR
dc.subjectComparação transculturalpt_BR
dc.subjectPreferências alimentarespt_BR
dc.subjectEstudos de validaçãopt_BR
dc.subjectTranslatingpt_BR
dc.subjectCross-Cultural comparisonpt_BR
dc.subjectFood preferencespt_BR
dc.subjectValidation studiespt_BR
dc.subject.cnpq-pt_BR
dc.titleTradução e adaptação cultural do questionário sobre motivo das escolhas alimentares (Food Choice Questionnaire – FCQ) para a língua portuguesapt_BR
dc.title.alternativeTranslation and cultural adaptation of the questionnaire on the reason for food choices (Food Choice Questionnaire - FCQ) into Portuguesept_BR
dc.typeArtigo de Periódicopt_BR
Appears in Collections:Artigos de Periódicos



Items in DSpace are protected by Creative Commons licenses, with all rights reserved, unless otherwise indicated.