Please use this identifier to cite or link to this item: https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/2651
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
lucianamaiaborges.pdf1.84 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisor1Oliveira, Maria Clara Castellões de-
dc.contributor.advisor1Latteshttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4701529U8pt_BR
dc.contributor.referee1Souza, Eneida Maria de-
dc.contributor.referee1Latteshttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4783270D2pt_BR
dc.contributor.referee2Faria, Alexandre Graça-
dc.contributor.referee2Latteshttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4794407Z2pt_BR
dc.creatorBorges, Luciana Maia-
dc.creator.Latteshttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4238721U4pt_BR
dc.date.accessioned2016-10-04T12:35:20Z-
dc.date.available2016-09-12-
dc.date.available2016-10-04T12:35:20Z-
dc.date.issued2011-10-19-
dc.identifier.urihttps://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/2651-
dc.description.abstractThe present thesis draws a parallel between the staging of Alice através do espelho (Alice through the looking glass, translated literally), performed by the Armazém Companhia de Teatro (Armazém Theatre Company) for the first time in 1999, and studies concerning the relationship between text and theatre, as well as concepts related to appropriation and recreation in the contemporary context. Therefore, gathers significant moments when the role of the text in theatre was questioned in order to, thereafter, reflect upon the way this theatre company has undertaken an appropriation of the stories of Lewis Carroll, among other texts, with the purpose of materializing its own Alice. In order to study the role of the text in the theatre, the main references taken were the works of Jean-Jacques Roubine, César Oliva and Francisco Torres Monreal, Hans-Thies Lehmann, and Renato Cohen. To address issues related to appropriation and recreation, three main concepts have been tackled: intersemiotic translation, as approached by Julio Plaza, after the thoughts of authors such as Roman Jakobson and Walter Benjamin; parody, as it is seen by Linda Hutcheon; and anthropophagy, expanded from Oswald de Andrade‟s concept by intellectuals such as Roberto Corrêa dos Santos, Pierre Lévy, Jacques Derrida, and Gilles Deleuze.pt_BR
dc.description.resumoA presente dissertação traça um paralelo entre a encenação Alice através do espelho, realizada pelo Armazém Companhia de Teatro e apresentada primeiramente em 1999, e estudos que concernem à relação guardada entre texto e teatro, bem como a questões sobre apropriação e recriação no contexto contemporâneo. Dessa maneira, ela reúne momentos significativos em que foi discutida a função do texto no teatro, para, a partir de então, refletir a forma como o grupo Armazém se apropriou das histórias de Lewis Carroll, entre outros textos, para materializar sua própria Alice. Para o estudo sobre o texto no teatro, foram tomadas como referências principais obras de Jean-Jacques Roubine, César Oliva e Francisco Torres Monreal, Hans-Thies Lehmann e Renato Cohen. Com o objetivo de tratar questões relativas à apropriação e recriação, foram abordados principalmente três conceitos: o de tradução intersemiótica, como trabalhado por Julio Plaza, a partir de autores como Roman Jakbson e Walter Benjamin; o de paródia, tratado por Linda Hutcheon; e o de antropofagia, ampliado a partir de Oswald de Andrade por Roberto Corrêa dos Santos, aliado a outros intelectuais como Pierre Lévy, Jacques Derrida e Gilles Deleuze.pt_BR
dc.description.sponsorshipCAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superiorpt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)pt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentFaculdade de Letraspt_BR
dc.publisher.programPrograma de Pós-graduação em Letras: Estudos Literáriospt_BR
dc.publisher.initialsUFJFpt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectAlice através do espelhopt_BR
dc.subjectArmazém Cia. de Teatropt_BR
dc.subjectTradução intersemióticapt_BR
dc.subjectParódiapt_BR
dc.subjectAntropofagiapt_BR
dc.subjectAlice através do espelhopt_BR
dc.subjectArmazém Cia. de Teatropt_BR
dc.subjectIntersemiotic translationpt_BR
dc.subjectParodypt_BR
dc.subjectAnthropophagypt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASpt_BR
dc.titleAlice através do armazém: tradução intersemiótica, paródia e antropofagia no teatro contemporâneopt_BR
dc.typeDissertaçãopt_BR
Appears in Collections:Mestrado em Letras - Estudos Literários (Dissertações)



Items in DSpace are protected by Creative Commons licenses, with all rights reserved, unless otherwise indicated.