https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/10064
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
joaovictorleitemelo.pdf | 1.95 MB | Adobe PDF | View/Open |
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor1 | Miotti, Charlene Martins | - |
dc.contributor.advisor1Lattes | http://lattes.cnpq.br/ | pt_BR |
dc.contributor.referee1 | Rocha, Carol Martins da | - |
dc.contributor.referee2 | Carvalho, Raiumundo Nonato Barbosa de | - |
dc.creator | Melo, João Victor Leite | - |
dc.creator.Lattes | http://lattes.cnpq.br/ | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2019-05-22T16:04:20Z | - |
dc.date.available | 2019-05-17 | - |
dc.date.available | 2019-05-22T16:04:20Z | - |
dc.date.issued | 2019-03-25 | - |
dc.identifier.uri | https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/10064 | - |
dc.description.abstract | In this dissertation, we present our poetic translation proposal for the works Ibis, Nux and Halieutica, attributed to the Roman poet Publius Ouidius Naso. Since traditional criticism often divides Ovid's literary career into three phases – youth, maturity, and exile – we believe it is possible to glimpse the existence of a fourth Ovidian phase if we align these three poems with the nine titles that make up the most commonly accepted corpus as authentic, both by the blatant dialogue that they establish with the previous works and by the thematic sublimation of those that supposedly would have been his last compositions. | pt_BR |
dc.description.resumo | Neste trabalho, apresentamos nossa proposta de tradução poética para as obras Ibis, Nux e Halieutica, atribuídas ao poeta romano Publius Ouidius Naso. Tendo em vista que a crítica tradicional costuma dividir a carreira literária de Ovídio em três fases – juventude, maturidade e exílio –, acreditamos ser possível vislumbrar a existência de uma quarta fase ovidiana se alinharmos esses três poemas aos nove títulos que compõem o corpus mais comumente aceito como autêntico, tanto pelo flagrante diálogo que eles estabelecem com as obras precedentes como pela sublimação temática dessas que, supostamente, teriam sido suas derradeiras composições. | pt_BR |
dc.language | por | pt_BR |
dc.publisher | Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF) | pt_BR |
dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
dc.publisher.department | Faculdade de Letras | pt_BR |
dc.publisher.program | Programa de Pós-graduação em Letras: Estudos Literários | pt_BR |
dc.publisher.initials | UFJF | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject | Ovídio | pt_BR |
dc.subject | Ibis | pt_BR |
dc.subject | Nux | pt_BR |
dc.subject | Halieutica | pt_BR |
dc.subject | Tradução poética | pt_BR |
dc.subject | Ovid | pt_BR |
dc.subject | Ibis | pt_BR |
dc.subject | Nux | pt_BR |
dc.subject | Halieutica | pt_BR |
dc.subject | Poetic translation | pt_BR |
dc.subject.cnpq | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS | pt_BR |
dc.title | Tradução poética de Ibis, Nux e Halieutica: três poemas de uma suposta quarta fase ovidiana | pt_BR |
dc.type | Dissertação | pt_BR |
Appears in Collections: | Mestrado em Letras - Estudos Literários (Dissertações) |
Items in DSpace are protected by Creative Commons licenses, with all rights reserved, unless otherwise indicated.