Please use this identifier to cite or link to this item: https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/10064
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
joaovictorleitemelo.pdf1.95 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisor1Miotti, Charlene Martins-
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/pt_BR
dc.contributor.referee1Rocha, Carol Martins da-
dc.contributor.referee2Carvalho, Raiumundo Nonato Barbosa de-
dc.creatorMelo, João Victor Leite-
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/pt_BR
dc.date.accessioned2019-05-22T16:04:20Z-
dc.date.available2019-05-17-
dc.date.available2019-05-22T16:04:20Z-
dc.date.issued2019-03-25-
dc.identifier.urihttps://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/10064-
dc.description.abstractIn this dissertation, we present our poetic translation proposal for the works Ibis, Nux and Halieutica, attributed to the Roman poet Publius Ouidius Naso. Since traditional criticism often divides Ovid's literary career into three phases – youth, maturity, and exile – we believe it is possible to glimpse the existence of a fourth Ovidian phase if we align these three poems with the nine titles that make up the most commonly accepted corpus as authentic, both by the blatant dialogue that they establish with the previous works and by the thematic sublimation of those that supposedly would have been his last compositions.pt_BR
dc.description.resumoNeste trabalho, apresentamos nossa proposta de tradução poética para as obras Ibis, Nux e Halieutica, atribuídas ao poeta romano Publius Ouidius Naso. Tendo em vista que a crítica tradicional costuma dividir a carreira literária de Ovídio em três fases – juventude, maturidade e exílio –, acreditamos ser possível vislumbrar a existência de uma quarta fase ovidiana se alinharmos esses três poemas aos nove títulos que compõem o corpus mais comumente aceito como autêntico, tanto pelo flagrante diálogo que eles estabelecem com as obras precedentes como pela sublimação temática dessas que, supostamente, teriam sido suas derradeiras composições.pt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)pt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentFaculdade de Letraspt_BR
dc.publisher.programPrograma de Pós-graduação em Letras: Estudos Literáriospt_BR
dc.publisher.initialsUFJFpt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectOvídiopt_BR
dc.subjectIbispt_BR
dc.subjectNuxpt_BR
dc.subjectHalieuticapt_BR
dc.subjectTradução poéticapt_BR
dc.subjectOvidpt_BR
dc.subjectIbispt_BR
dc.subjectNuxpt_BR
dc.subjectHalieuticapt_BR
dc.subjectPoetic translationpt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASpt_BR
dc.titleTradução poética de Ibis, Nux e Halieutica: três poemas de uma suposta quarta fase ovidianapt_BR
dc.typeDissertaçãopt_BR
Appears in Collections:Mestrado em Letras - Estudos Literários (Dissertações)



Items in DSpace are protected by Creative Commons licenses, with all rights reserved, unless otherwise indicated.