Please use this identifier to cite or link to this item: https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/6572
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
adrianakellyfurtadolisboa.pdf1.28 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisor1Oliveira, Maria de Lourdes Abreu de-
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/6824037139938021pt_BR
dc.contributor.referee1Silva, Maria Andréia de Paula-
dc.contributor.referee1Latteshttp://lattes.cnpq.br/7552317392777753pt_BR
dc.contributor.referee2Nogueira, Nícea Helena de Almeida-
dc.contributor.referee2Latteshttp://lattes.cnpq.br/4642562310697120pt_BR
dc.creatorLisboa, Adriana Kelly Furtado-
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/5114403552864590pt_BR
dc.date.accessioned2018-04-05T11:14:41Z-
dc.date.available2018-04-04-
dc.date.available2018-04-05T11:14:41Z-
dc.date.issued2013-09-23-
dc.identifier.urihttps://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/6572-
dc.description.abstractBasé sur des études de l'intertextualité, de la conception de Julia Kristeva, ainsi que les concepts de pratiques intertextuelles proposées par Afonso Romano de Sant'Anna et Gérard Genette, et compte tenu également de la recherche Yannick Mouren sur la typologie des transpositions d'un livre au cinéma, cette recherche jette un regard sur la pièce Auto da Compadecida Ariano Suassuna, écrit en 1955 et publié en 1957, afin de comprendre les processus de réinterprétation de loisirs ou utilisés par l'auteur dans la construction d'un texte écrit. Cette analyse s'étend principalement en rapport avec l'intrigue et la création de personnages. Nous essayons aussi de rattraper les voies qui a culminé dans les trois ensembles filmique Auto. La première version, appelée A Compadecida, est daté de 1969 réalisé par George Jonas. La seconde est de 1987 et a reçu le titre de la Os Trapalhões no Auto da Compadecida avec la direction de Roberto Farias. La dernière version est arrivée au cinéma en 2000 sous le titre O Auto da Compadecida dirigé par Guel Arraes. Prenant comme point de départ le Suassuna littéraire hypotexte jusqu'où ira l'analyse d'un film hypertextes sur les différences et les similitudes présentées Il est proposé également un coup d'oeil à la scène finale de la pièce, et en relisant présenté par le dernier film réalisé par Guel Arraes et libéré en 2000, où le merveilleux est mise en évidence par la confrontation entre le ciel et l'enfer dans le jugement de l'issue de l'histoire humaine et de progrès pour le fantastiquemerveilleux film.pt_BR
dc.description.resumoBaseando-se nos estudos da intertextualidade a partir da concepção de Julia Kristeva, bem como nos conceitos de práticas intertextuais propostos por Afonso Romano de Sant’Anna e Gérard Genette, e, considerando, ainda, a pesquisa de Yannick Mouren sobre a tipologia das transposições de um livro ao filme, a presente pesquisa lança um olhar sobre a peça Auto da Compadecida de Ariano Suassuna, escrita em 1955 e publicada em 1957, com o objetivo de entender os processos de recriação ou releitura utilizados pelo autor na construção do texto escrito. Essa análise prolonga-se, sobretudo, em relação ao enredo e à criação das personagens.Também procura-se perfazer os caminhos que culminaram nas três montagens fílmicas do Auto. A primeira versão, intitulada A Compadecida, é datada de 1969, sob a direção de George Jonas. A segunda é de 1987 e recebeu o título de Os Trapalhões no Auto da Compadecida com a direção de Roberto Farias. A última versão chegou ao cinema em 2000 sob o título de O Auto da Compadecida, dirigida por Guel Arraes. Tomando-se como ponto de partida o hipotexto literário de Suassuna, far-se-á uma análise dos hipertextos cinematográficos no tocante às diferenças e semelhanças apresentadas. Propõe-se, ainda, um olhar sobre a cena final da peça, e em sua releitura apresentada pelo último filme, dirigido por Guel Arraes e lançado em 2000, em que o maravilhoso evidencia-se através do confronto entre celestes e demônios no julgamento dos humanos no desfecho da história escrita e evolui para o fantástico-maravilhoso no contexto do filme.pt_BR
dc.description.sponsorshipPROQUALI (UFJF)pt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherCentro de Ensino Superior de Juiz de Fora (CES/JF)pt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.department-pt_BR
dc.publisher.program-pt_BR
dc.publisher.initialsCES/JFpt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectAuto da Compadecidapt_BR
dc.subjectAriano Suassunapt_BR
dc.subjectGuel Arraespt_BR
dc.subjectIntertextualidadept_BR
dc.subjectTransposiçãopt_BR
dc.subjectAuto da compadecidapt_BR
dc.subjectAriano Suassunapt_BR
dc.subjectGuel Arraespt_BR
dc.subjectIntertextualitépt_BR
dc.subjectTranspositionpt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASpt_BR
dc.titleDe Ariano Suassuna a Guel Arraes: intertextualidade e transposição do literário ao fílmicopt_BR
dc.typeDissertaçãopt_BR
Appears in Collections:PROQUALI - Dissertações



Items in DSpace are protected by Creative Commons licenses, with all rights reserved, unless otherwise indicated.