https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/16891
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
bernardoruela.pdf | 300.55 kB | Adobe PDF | View/Open |
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.creator | Ruela, Bernardo | - |
dc.date.accessioned | 2024-07-18T18:48:26Z | - |
dc.date.available | 2024-07-17 | - |
dc.date.available | 2024-07-18T18:48:26Z | - |
dc.date.issued | 2023-10-23 | - |
dc.citation.issue | 4 | pt_BR |
dc.identifier.uri | https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/16891 | - |
dc.description.abstract | - | pt_BR |
dc.description.resumo | O estudo analisa o processo de adaptação intersemiótica do conto “O Enfermeiro”, de Machado de Assis, para a linguagem audiovisual, a partir do curta-metragem de mesmo nome. De acordo com teorias narrativas atuais, a adaptação de uma obra literária para o cinema é uma questão complexa que requer criatividade e respeito pelas diferenças entre as formas de arte. O propósito deste estudo foi definir as escolhas formais estabelecidas no processo de adaptação a partir da comparação entre a obra original de Machado de Assis, com o roteiro de Melanie Dimantas junto da direção de Mauro Farias. O curta- metragem zela pela manutenção da estrutura narrativa e das sequências de ação da obra original. Contudo, em momentos específicos, incorpora elementos à mise-en-scène visando a imersão e a preservação de informações caras à narrativa, já que o leitor/espectador é posicionado de forma passiva a ela. Com a finalidade de evitar falas e diálogos expositivos, a roteirista opta pela sublimação de certas narrações presentes no texto original e pela preservação do antagonismo e do protagonismo dos personagens. Além disso, em momentos específicos, é possível notar a mistura da narração do personagem do Enfermeiro – no presente e em um voice-over – com diálogos e momentos que vivencia no passado – em flashback. Tal recurso inibe uma redundância de informações e transforma o momento em um reforço àquela informação. O diretor explora a caracterização dos personagens construindo cenas a partir de um forte subtexto, movimentação dos personagens, construção de cenários, fotografias e trilhas sonoras. Devido ao impacto visual da linguagem audiovisual, a característica antiheróica do protagonista foi intensificada com o objetivo de garantir a redenção estabelecida no texto original. Melanie Dimantas e Mauro Farias demonstraram um apego ao texto de Machado de Assis, mas manifestam um esforço criativo ao estabelecer uma referência sensorial ao formato literário original, dada a partir de uma construção mais teatral de cenas e personagens, permitindo que o público experimente a história de uma maneira mais envolvente e emocional. O produto audiovisual gerado a partir da adaptação, utiliza de novas ferramentas de linguagem para contar a mesma história de forma diferente. | pt_BR |
dc.language | por | pt_BR |
dc.publisher | Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF) | pt_BR |
dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
dc.publisher.initials | UFJF | pt_BR |
dc.relation.ispartof | Encontro de Semiótica do Projeto | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.rights | Attribution-ShareAlike 3.0 Brazil | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/br/ | * |
dc.subject | Semiótica | pt_BR |
dc.subject | Cinema | pt_BR |
dc.subject | Literatura | pt_BR |
dc.subject.cnpq | CNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS::COMUNICACAO | pt_BR |
dc.title | “O enfermeiro”: adaptação e tradução intersemiótica – do conto para a tela | pt_BR |
dc.title.alternative | “The attendant’s conffesion”: intersemiotic adaptation and translation – from short story to screen | pt_BR |
dc.type | Artigo de Evento | pt_BR |
dc.contributor.organizador | Braida, Frederico | pt_BR |
dc.contributor.organizador | Nojima, Vera Lúcia | pt_BR |
dc.contributor.organizador | Coutinho, Taís de Souza Alves | pt_BR |
dc.contributor.organizador | Campos, Fernanda de Façanha e | pt_BR |
dc.contributor.organizador | Ferreira, Isabela de Mattos | pt_BR |
Appears in Collections: | 4º Encontro de Semiótica do Projeto |
This item is licensed under a Creative Commons License