Please use this identifier to cite or link to this item: https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/15295
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
jhonathannogueiramartiniano.pdf5.72 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisor1Silva, Elisabeth Murilho da-
dc.contributor.advisor1Latteshttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/busca.dopt_BR
dc.contributor.referee1Morgado, Débora Pinguello-
dc.contributor.referee1Latteshttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/busca.dopt_BR
dc.contributor.referee2Soares, Fernando Augusto Hage-
dc.contributor.referee2Latteshttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/busca.dopt_BR
dc.creatorMartiniano, Jhonathan Nogueira-
dc.creator.Latteshttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/busca.dopt_BR
dc.date.accessioned2023-04-24T10:56:03Z-
dc.date.available2023-04-20-
dc.date.available2023-04-24T10:56:03Z-
dc.date.issued2023-04-14-
dc.identifier.urihttps://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/15295-
dc.description.abstractBrazil is a culturally plural country in ethnic and religious terms, which has fostered folklore manifestations such as the Boi-Bumbá, which is the celebration of the cultural identities of rural, riverside and pastoral Brazilian societies. In Parintins, in the Amazon, both the Boi Caprichoso and the Boi Garantido are “promise oxen”, which not only revive the festive tradition of walking through the city streets in a kind of procession by candlelight and lamps, chanting old tunes and looking for the heat of the bonfires of São João; but that left the alleys and wooden platforms for the arena, spectacularizing the history and poetic experience of the Amazonian peoples. Starting from the perspective of the Boi as a show, my objective is to expose the visual writings, which carry in themselves speeches, present in the merriment costumes of the character Cunhã-Poranga of Boi-Bumbá Caprichoso, which were presented during the 2019 Parintins Folk Festival. I intend to reveal how these female costumes move in the “two for there, two for here”, which is the traditional step of the Boi-Bumbá. In other words, I seek to show that, even in the face of an attitude of imminent and eminent female emancipation in the face of the stereotyped gaze of men, Cunhã-Poranga carries the legacy of a colonial, oppressive and patriarchal past. I believe that this work can propose a new look at Boi-Bumbá‟s clothing, thus adding a critical view that has been little explored about Amazonian folkloric clothing in terms of its cultural, aesthetic, historical and social importance.pt_BR
dc.description.resumoO Brasil é um país culturalmente plural em termos étnicos e religiosos, o que fomentou manifestações folclóricas como o Boi-Bumbá, que é a celebração das identidades culturais das sociedades interioranas, ribeirinhas e pastoris brasileiras. Em Parintins, no Amazonas, tanto o Boi Caprichoso quanto o Boi Garantido são “bois de promessa”, que não apenas revivem a tradição festiva em percorrer as ruas da cidade em uma espécie de procissão a luz de velas e candeeiros, entoando antigas toadas e procurando o calor das fogueiras de São João; mas que saíram das vielas e tablados de madeira para a arena, espetacularizando a história e a vivência poética dos povos amazônicos. Ao partir do prisma do Boi enquanto espetáculo, meu objetivo é expor as escritas visuais, que carregam em si discursos, presentes nos trajes de folguedo da personagem Cunhã-Poranga do Boi-Bumbá Caprichoso, que foram apresentados durante o Festival Folclórico de Parintins de 2019. Pretendo revelar como esses trajes femininos movimentam-se no “dois pra lá, dois pra cá”, que é o passo tradicional do Boi-Bumbá. Em outras palavras, busco evidenciar que, mesmo diante de uma postura de iminente e eminente emancipação feminina perante o olhar estereotipado do homem, a Cunhã-Poranga carrega a herança de um passado colonial, opressor e patriarcal. Acredito que este trabalho possa propor um novo olhar sobre as indumentárias de Boi-Bumbá, acrescentando assim uma visão crítica pouco explorada acerca do vestir folclórico amazônico no que tange a sua importância cultural, estética, histórica e social.pt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)pt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentIAD – Instituto de Artes e Designpt_BR
dc.publisher.programPrograma de Pós-graduação em Artespt_BR
dc.publisher.initialsUFJFpt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/*
dc.subjectTraje de folguedopt_BR
dc.subjectBoi-Bumbápt_BR
dc.subjectParintinspt_BR
dc.subjectFolclorept_BR
dc.subjectIndígenapt_BR
dc.subjectFolk costumept_BR
dc.subjectBoi-Bumbápt_BR
dc.subjectParintinspt_BR
dc.subjectFolklorept_BR
dc.subjectIndigenouspt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::ARTESpt_BR
dc.titleO “dois pra lá, dois pra cá” dos trajes de folguedo da cunhã-poranga do Boi Caprichosopt_BR
dc.typeDissertaçãopt_BR
Appears in Collections:Mestrado em Artes, Culturas e Linguagens (Dissertações)



This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons